当前位置:网站首页 > 道德经 > 正文

老子道德经第十二章原文及译文

作者:admin发布时间:2020-06-02 14:13:13分类:道德经浏览:31


导读:相信很多人都有听过“老子道德经第十二章”我们先来看看大家对于“老子道德经第十二章”有什么看法:1.哪位能讲解道德经第十二章“五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人...

相信很多人都有听过“老子道德经第十二章”我们先来看看大家对于“老子道德经第十二章”有什么看法:


1.哪位能讲解道德经第十二章“五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此”作何解?现实社会如何借鉴?


2.老子《道德经》第十二章,五色令人目盲的意思?


3.老子道德经第十二章体现的哲学原理是什么?


4.记忆中第一次读到“五色使人目盲,五音使人耳聋,五味使人口爽,驰骋田猎使人心发狂,难得之货使人行妨”是在两年前。一个朋友发给我这段话,还配了一张图——一杯浓茶,一湖清水。画面之外,可以想见,是那个乘着游船逃离喧嚣的人:把灯红酒绿留在湖边,只让湖水的浅蓝入自己的眼;把声色犬马留在湖边,只让湖面的微风入自己的耳;把酸甜苦辣留在湖边,只让略苦的清甜入自己的口……这个朋友是位成功的商人,有嘲笑“天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往”的资本,他说他只想逃离五色、五音、五味的生活,只想靠近生命的本源、回归见素抱朴的生活;“人间有味是清欢”是他爱吟的诗…

image.png

看完大家说的,是不是对道德经更感兴趣了,那么布衣道网接着再来说说“老子道德经第十二章原文及译文”


第十二章


[原文]


五色①令人目盲②;五音③令人耳聋④;五味⑤令人口爽⑥;驰骋⑦畋猎⑧,令人心发狂⑨;难得之货,令人行妨⑩;是以圣人为腹不为目⑾,故去彼取此⑿。


[译文]


缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。


 

[注释]


①五色:指青、黄、赤、白、黑。此指色彩多样。


②目盲:比喻眼花缭乱。


③五音:指宫、商、角、徵、羽。这里指多种多样的音乐声。


④耳聋:比喻听觉不灵敏,分不清五音。


⑤五味:指酸、苦、甘、辛、咸,这里指多种多样的美味。


⑥口爽:意思是味觉失灵,生了口病。古代以"爽"为口病的专用名词。


⑦驰骋:纵横奔走,比喻纵情放荡。


⑧畋猎:打猎获取动物。畋,音tian,打猎的意思。


⑨心发狂:心旌放荡而不可制止。


⑩行妨:伤害操行。妨,妨害、伤害。


⑾为腹不为目:只求温饱安宁,而不为纵情声色之娱。"腹"在这里代表一种简朴宁静的生活方式;"目"代表一种巧伪多欲的生活方式。


⑿去彼取此:摒弃物欲的诱惑,而保持安定知足的生活。"彼"指"为目"的生活;"此"指"为腹"的生活。



[延伸阅读1]王弼《道德经注》


五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂,

爽,差失也,失口之用,故谓之爽。夫耳、目、口、心皆顺其性也,不以顺性命反以伤自然,故曰盲、聋、爽,狂也。


难得之货令人行妨。

难得之货,塞人正路,故令人行妨也。


是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

为腹者,以物养己。为目者,以物役己。故圣人不为目也。



[延伸阅读2]苏辙《老子解》


五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,

視色聽音嘗味,其本皆出於性,方其有性而未有物也,至矣。及目綠五色,耳綠五音,口綠五味,奪於所綠而忘其本,則雖見而實盲,雖聞而實聾,雖嘗而實爽也。


馳騁田獵令人心發狂,難得之貨令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。

聖人視色聽音嘗味,皆與人同,至於馳騁田獵,未嘗不為,而難得之貨未嘗不用也。然人皆以為病,而聖人獨以為福,何也?聖人為腹而眾人為目,目責而不能受,腹受而未嘗責故也。彼物之自外至者也,此性之凝於內者也。


以上就是“老子道德经第十二章原文及译文”的全部内容了,如果您想了解更多关于道德经的内容,欢迎收藏我们的网站布衣道网www.buydaojia.com,我们会为您带来更多关于“老子道德经第十二章原文及译文”的其他内容。